See мимоидоша in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "mimoidoša", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "verb" }, "expansion": "мимоидоша • (mimoidoša)", "name": "head" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.", "ref": "1581, Ostrog Bible, Revelation 21.4:", "roman": "smerti ne budetŭ ktomu ni plača ni voplę ni bolězni ne budetŭ ktomu, jako prĭvaę mimoidoša.", "text": "смерти не бꙋдетъ ктомꙋ ни плача ни воплѧ ни болѣзни не бꙋдетъ ктомꙋ, ꙗко прьваѧ мимоидоша.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "mimoiti", "word": "мимоити" } ], "glosses": [ "third-person plural aorist indicative of мимоити (mimoiti)" ], "id": "en-мимоидоша-cu-verb-35N8zkaF", "links": [ [ "мимоити", "мимоити#Old_Church_Slavonic" ] ], "tags": [ "Old-East-Church-Slavonic", "aorist", "form-of", "indicative", "plural", "third-person" ] } ], "word": "мимоидоша" }
{ "forms": [ { "form": "mimoidoša", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "verb" }, "expansion": "мимоидоша • (mimoidoša)", "name": "head" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "Old Church Slavonic lemmas", "Old Church Slavonic terms with quotations", "Old Church Slavonic verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.", "ref": "1581, Ostrog Bible, Revelation 21.4:", "roman": "smerti ne budetŭ ktomu ni plača ni voplę ni bolězni ne budetŭ ktomu, jako prĭvaę mimoidoša.", "text": "смерти не бꙋдетъ ктомꙋ ни плача ни воплѧ ни болѣзни не бꙋдетъ ктомꙋ, ꙗко прьваѧ мимоидоша.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "mimoiti", "word": "мимоити" } ], "glosses": [ "third-person plural aorist indicative of мимоити (mimoiti)" ], "links": [ [ "мимоити", "мимоити#Old_Church_Slavonic" ] ], "tags": [ "Old-East-Church-Slavonic", "aorist", "form-of", "indicative", "plural", "third-person" ] } ], "word": "мимоидоша" }
Download raw JSONL data for мимоидоша meaning in Old Church Slavonic (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Church Slavonic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.